Wednesday, July 6, 2011

Day 20 : It was not our day

It was hot hot day with no breeze. Bob couldn't sleep at all last night. Josh was over heated. Momoko got a mosquito bite on her eye over night. It swollen and hard to see. We all three were cranky carpenters. We put up a wall, find mistake, and take it down. We made marks, find mistake, and need to switch lumbers. We put up a wall, found something is not right, need to make stair way narrower. Our brain doesn't work, hard to understand each other, and this wall never ends.... Well, compare to us... They accomplished. While we were wasting time, plumber guys worked hard. They filled most of pit, dig a trench, and put sewage pipe. We were planning to fill the pit after the all framing work, since it might move the basement walls. But after some rainy days, our pit was getting bigger and bigger. Now its much easier, and safer to move around.
全く風もない暑い日。ボブはなぜかしら昨日一睡もできず。ジョッシュは暑さにぐだぐだ。桃子は夜のうちに片目を蚊にかまれ、はれているので視界の悪い醜い顔に。三人そろっていらついたぐだぐだのカーペンターズ。壁を立ち上げては間違いに気付き、やり直し。測って印を全部に付けたものの間違いに気付き、木材を切るところまで戻る。壁を立ち上げたもののなんかおかしい。。。階段が広すぎた。と、脳みそは働かず、言うことも通じなくなり、この壁はいつまでたっても出来上がらない。そんな私たちと比べ、下水工事にきてくれた人たちはてきぱきとこなす。地下室の周りをほぼ埋め直し、下水用の溝を掘り、パイプを通してもらった。壁が歪む恐れがあるので、フレームが終わるまで埋めないつもりだったけど、雨のたびに土砂崩れで溝がどんどん広がっていたので埋めてもらうことに決定。これで穴に落ちる心配がなくなって作業がしやすくなる。
This tractor they brought have multiple digging tools, and extra legs. The chair inside can turn around. Looked like fun. So finally our drain would work. No flooding in our basement anymore.
この重機はいろんな掘るための先と、予備の足がついていて、いすをくるくる回して前に進んだり、後ろを使ったりする。見た目に楽しい。これで地下室に水はたまらないはず。
After a long destructive day, still we finished east side wall. This is a view from our dining room.
ま、苦難の末東の壁やっとこ完成。ダイニングルームからの眺め。

No comments:

Post a Comment