Sunday, August 25, 2013

Bed Room Deck

It has been a while since we decided to say our house is done enough for now. But we knew there are some places still need to finish. We wanted to have this deck where we can go out from our upstairs master bedroom. This summer, Bob decided to build this for us as Josh's birthday gift!
もうしばらくは大工仕事はいいでしょうと言い出してからしばらくたちますが、頭の底では、ここもあーして、あそこもこーして、そこはどーしよう、というところがまだまだ多々あります。二階の私たちの寝室から出れるデッキはそのうちのひとつ。この夏、ボブがジョッシュの誕生日プレゼントにデッキを作る!と言い出してくれました!
So Josh and Bob started to work on the deck. This time one of us has to baby sit. So I took that hard job to play with baby in air-conditioned room delightedly, instead of working outside under the sun climbing ladder.
という訳で、ジョッシュとボブはデッキ作りを始めました。今回は誰かがベビーシッターをしなければならないということで、喜んで名乗りを上げました。二人が太陽の下は死後の上り下りをしている間、私はエアコンの効いた部屋で赤ちゃんと遊ぶという大仕事。

Anyway, they dug holes for three 4 x 4 posts. Since we had bad drought last summer, the part of the ground where we dug out for the sewer system have big crack. We were worried the ground is not settled enough for building a deck. But luckily they dug till the holes reach to the original ground.
それはともかく、まずは4x4の柱三本用の穴を三つ掘るとことから始める。この辺りは去年の夏のひどい干ばつの影響で、まだ土がガチガチに乾き、ひび割れができている。家をたてたときの下水工事などで大きくほったところとの境は特に底の見えないビビが走っている。雨がなかったせいでデッキを建てるほど地面が落ち着いているか心配していたが、穴を掘っているうちに基盤になっている土が出てきたということなので、よかったよかった。

The joists will be attached to the side board that we had since we built this house. They need to make sure the height of the posts would be level to under the side board minus width of beam that comes on posts. Also these three posts need to be level, too. Then, they lean the ladder to the braced post itself, and cut to the height in the air! Please be careful!
床を支える小梁は家を建てたときに既に設置しておいた板に取り付ける。柱は横板の底から、柱の上に来る梁を差し引いた高さで水平に、また三本がそれぞれ水平にそろわないといけない。何度も測った後、支えをつけた柱にはしごを立てかけて上で切る。
After the joists, they brought some big boards up to work for floor boards. I wanted to see the view, so I went out on these construction boards that just attached with couple of nails. I can't believe I was one of the carpenter to built this house. I was freaked out from the height....
From this point to the finish, Bob did all by himself! After few rows of floor boards, he brought a table saw up. It helped things going fast. He made railing for this deck different from our front porch. Since it is so up high, he screwed vertical sticks in from inside. So nobody especially the little ones won't knock them off.
小梁の後、いくつか上ですわって作業をするために地下室に残してあった板を運んできた。デッキからの景色がどんななのか見たかったので、釘何本かでしか固定していないその渡し板の上を歩いてみる。この家を自分たちで建てたとは思えないほどビビる。
ここからはボブが一人で作業してくれました。何列か床板をはった後は丸鋸を持ってきて上での作業。その後はかどるはかどる。このデッキの柵は家の前のポーチとは違う付け方をしてくれました。ポーチは柵を外側に、釘で留めて行ったのですが、今回はかなりの高さで危険ということで、柵を内側にねじで留めてくれました。これで特に小さな子が柵を押し倒す、蹴り落とすということはできません!
Here is the view from  under neath. This 2x4 that attached angle prevent this deck from wobbling.
下からのアングル。斜めに取り付けた2x4でぐらぐらが解消されました。
We got our deck!! Great job, Bob. Thank you so much. Here is Koji enjoying deck on his 1st year birthday.
完成!さっすがボブ、ありがとうございます!虹児1歳の誕生日、デッキで満喫。