Tuesday, January 17, 2012

Moved!!!

I know there are millions of people waiting for this blog to update....? Here we go. FInally we moved! We finished painting guest room, living room, both floor bathrooms, dining room, kitchen, and entrance. We still have some rooms to paint. We still have some cabinets to install. However we couldn't wait anymore. We only have OSB floor, but it's not too bad actually. We are more happy to have our own place! The last big project before we moved in was install this fining room fan, and paint wall above the stair. Sheetrock guy let us keep the staff folding for a while to finish this last project. John came over to help install this. We used 6' extension pipe. But it is nice and steady to run now.
何千人もの皆様がこのブログの更新を待ち望んでいるということで。。。?しばらくぶりですが、ついに私たち引っ越してきました!!と言っても壁塗りが終わっているのはゲストルーム、リビング、両方のお風呂場、ダイニング、キッチンと玄関のみ。まだいくつかペンキ塗りが残っています。キッチンもまだまだいろいろ足りませんがこれ以上は待てないということで、完成を待たずに引っ越してきました。床板も建築材の合板のみですが、そんなに見た目よりも悪くはない。ついに自分たちのスペースが手に入ったことにうきうきしています。移り込む前の最後のビッグイベントはダイニングのファンと設置すること。内装の人が足場をしばらく貸してくれたのでこれを使っての作業になった。電気屋さんのジョンが手伝いにきてくれて、安心しながら作業ができた。これ一つ設置するのに何時間もかかった。6フィートのパイプで延長させたが、ぶれることなく安定して回っている。
We set our little room in this guest room. I never had red room, but this is pretty cool. From outside you almost get a feeling like you live in the city, and look into somebody's apartment. It is very comfortable room.
現在の私たちの寝室はこのゲストルーム。あこがれの赤い部屋は実はなかなか落ち着く。ポーチからは一歩外に出ると隣の家の窓が目の前にある都会に住んでいる気分も味わえる。
Also I set my studio in the basement. I haven't hook up the kiln, but at least we brought it here. It was a big step. Now cats have this whole house. But they like to hung out with me all day in this basement. They looks happy. They don't even pay attention to the cat toy anymore.
地下室も風貌がかわり、私の作業場を設置しました。窯はまだつないでいないものの、とりあえず運び込めた。大きな一歩。猫達は家中遊ぶところがあるが、一日中地下室の私の周りで遊んでる。猫のおもちゃにも目を向けずなかなか楽しんでる様子。
I like this kitchen color too. In some reason, we mess up the kitchen cabinets. I thought we measured 5 times before we ordered, but we needed to change some cabinets to make it work. So it is still on going. This refrigerator is very very close to the door. But at least we can barely open this door... This light is actually for the study room in upstairs, but it is so cute in here. It is still missing a lots of things. We put pieces of OSB as a counter top. We don't have a stove yet, but we have rice cooker, and slow cooker we got for this Christmas present.
台所の色も正解だった。なぜかしら届いたキャビネットのサイズが合わずに新しくオーダーし直したのでまだ待っている状態。冷蔵庫はドアに限りなく近くぎりぎりもいいところだが、最悪あけれるのでいいとしよう。あんなに何回もはかり直したのになんでや。ライトは二階の寝室用のをとりあえず設置してみたが、色も形も何ともぴったし。カウンターもまだないので床板の残りの合板で代用。コンロも電子レンジもないが炊飯器やクリスマスにもらったスロークッカーをつかいこなす。
We got these comfy sofas from Bob and Marilyn for the living room. We got these bits of pieces of rags from them too. Now we have a run away from guest room to first floor bathroom to this living room. Bathroom will be a tile room, but for now it is light green room. We took a jag zee last night with "Onsen powder". Ah~ relax.
このロッキンチェアーと丸ソファーはボブとマリリンにもらった。小さなラグもいくつか持ってきてくれたのでとりあえずパズルのように組み合わせてみた。このカーペットの切れ端などで寝室からお風呂場、リビングまで飛び石のように道を作った。なかなか悪くはない。一階のお風呂場はタイルを貼る予定だが、とりあえず今のところは淡い緑色の部屋。昨夜はジャグジーを温泉のもとを入れてつかってみた。あ〜いい湯。
For a while I have to focus on my art work for the show, especially since we will leave to France next week for Josh's business trip. So this house won't progress much. Also we don't have a telephone service yet. So I will update when I get a chance. See you then everybody.
しばらくは展覧会に向けて忙しいし、特に来週ジョッシュの本のフランス版出版の旅に出るのでこの家はほとんど進行しない予定。しかも電話もまだ通ってないのでインターネットもない。ま、でもまたチャンスがあればアップデートできるはず。それではまたあう日までお元気で。

No comments:

Post a Comment